Oktober 2021 bis März 2022
Mit großer Freude erfuhr ich im September 21, dass ich in das Mentoring Programm für literarische Übersetzung des National Centre for Writing aufgenommen wurde. Als Teil dieses
November 2020 – ITI Media, Arts and Tourism Network
Als Beitrag an ein Online Event des ITI Media, Arts & Tourism Network, hielt ich einen kurzen Vortrag zu meinem Transkriptionsprojekt für die Universität von Oxford. Der Auft
September 2019 – ITI Western Regional Group Mitgliedertreffen
„Aufregend, aber auch unheimlich lohnenswert” wäre eine gute Beschreibung meiner ersten live Präsentation seit Jahren. Zum Glück barg das Thema das ich gewählt hatte – me
Juli 2019 – Warwick Translates literarische Sommerschule
Es war ein absoluter Genuss, an der ersten Warwick Translates Sommerschule für literarische Übersetzung teilnehmen zu dürfen. Welch Luxus, eine ganze Woche den Terminen und der
Mai 2019 – ITI Conference
2019 fand der ITI Kongress in Sheffield statt. Genau wie alle anderen ITI Kongresse, die ich im Lauf der Jahre besucht habe, war auch dieser ein angenehmer Mix aus stimulierenden V
März 2019 – London Book Fair 2019
Niemand konnte ahnen, dass dies für mehrere Jahre die letzte live „London Book Fair“ sein würde! LBF ist eine breit gefächerte Buchmesse, die insbesondere auch literarischen
November 2018 – Head of Zeus veröffentlicht A Shadow Falls
Es war mir eine Freude und eine Ehre, mit dem Verlag Head of Zeus und dem Autor Andreas Pflüger an der Übersetzung seines Kriminalromans Niemals zusammenzuarbeiten. Immer wieder
Juni 2018 – Crimefest Convention
Beim Bristol Crimefest Kriminal-Literatur Kongress dabei zu sein war ein echtes Vergnügen! Die Stimmung war super-freundlich und gelassen. Die Krönung aber war mein Treffen mit S